LORD OF THE SPEED(韓国語変換)

운명의 GATE 물어보고 있어

(運命のGATE 問いかけている)

Left or Right? 너는 어디로 나아가

(Left or Right? 君はどこを目指す)

이 하늘 아래에서 최강인 것은

(この空の下で最強なのは)

That’s my pride 그냥 자신뿐

(That’s my pride 自分のみ)

언제든지 쭉 똑바로 달려 Lord of the speed

(いつだって真っ直ぐに走れ Lord of the speed)

지구라는 이름의 이 행성에 기적이 일어나

(地球という名のこの惑星に 奇跡が起こる)

절망감 그 이상으로 위기를 구하는 존재

(絶望 それ以上 危機を救う存在)

아무도 멈출 수 없는 시간을 앞질러 간다

(誰も止められない時間を 抜き去ってゆく)

가장 빠른 그 이상으로 강함 조종하는 사람

(最速の それ以上 強さ操る者)

빗방울 하나 (Just change your form)

(雨の一粒 (Just change your form))

사랑하는 사람에게 (Got to cast off)

(愛する人へ (Got to cast off))

흘리지 않겠다고 맹세하면 구름 저편으로 날 수 있겠어

(落とさないと誓うなら 雲の彼方へ飛べるだろう)

운명의 GATE 지금 열렸다

(運命のGATE 今 開かれた)

Dead or Alive? 너는 도달할 수 있어

(Dead or Alive? 君はたどり着ける)

앞서 가는 사람과 그걸 쫓는 사람

(先を行く者とそれを追う者)

That’s my pride 그냥 혼자뿐

(That’s my pride ただ一人)

길 없는 길만을 오직 달려 Lord of the speed

(道なき道だけを走れ Lord of the speed)

24시간이라는 하루 평소 보내고 있어도

(24時間という一日 過ごしていても)

누구라도 안 깨닫는 일초가 있는 것 같아

(誰でも気づかない 一秒があるだろう)

기척을 느껴서 뒤돌아보는 그런 순간

(気配を感じて振り返る そんな瞬間)

가장 빠른 바람 속에서 기적이 일어나는 거야

(最速の 風の中 奇跡が起こってる)

불안한 밤 모습을 (Just change your form)

(不安な夜を (Just change your form))

사랑하는 사람에게 (Got to cast off)

(愛する人へ (Got to cast off))

보이지 않겠다고 맹세하면 어떤 아침이라도 데려 오겠어

(見せないこと誓うなら どんな朝でも連れてくる)

운명의 GATE 물어보고 있어

(運命のGATE 問いかけている)

Left or Right? 너는 어디로 나아가

(Left or Right? 君はどこを目指す)

이 하늘 아래에서 최강인 것은

(この空の下で最強なのは)

That’s my pride 그냥 자신뿐

(That’s my pride 自分のみ)

언제든지 쭉 똑바로 달려 Lord of the speed

(いつだって真っ直ぐに走れ Lord of the speed)

コメント

タイトルとURLをコピーしました