6/30 韓国語の作文と推敲

作文

①日本語の文章を用意

少しでも油断するとスマホをダラダラと触ってしまい時間が溶けていく。やる事を重要な家事や趣味に絞り、かつ各々どれくらいの時間で行うかを決めて取り組まないと不幸になる。

②上記を韓国語で作文

조금이라도 게으르면 스마트폰을 계속 만져 버려서 시간이 흘러간다. 할 일을 중요한 가사와 취미만으로 하고 또한 각각 얼마나 시간을 사용하는지 정해서 실행하지 않으면 불행이 된다.

推敲

③作文の文法の修正点や類似表現を調査

油断する

「油断する」は 방심하다 (방심=放心) と表現します。

なお 게으르다 は「怠ける」という意味ですが、今回の文脈では怠けた結果スマホを触り続けるというより、油断した結果スマホを触り続けると判断し、방심하다 を用います。

時間が溶ける・流れる

「溶ける」という意味の動詞は 녹다 ですが、日本語の時間が溶けると同様、あっという間に過ぎ去るという意味でも使います。

また若者言葉の 순삭 (“순간삭제 = 瞬間削除”の略) を用いて、시간이 순삭된다 (時間があっという間に過ぎる) とも表現します。今回はこれを用います。

なお 흘러가다 は流れる、経過するという意味ですが、瞬時にというニュアンスは無さそうです。

시간을 들이다

「時間をかける」は 시간을 들이다 を用います。

また「時間を使う」とも言い 쓰다 や 사용하다 を用います。

ㅡㄹ지 정하다

「〜するか決める」という表現です。これから行う未来の話をするため未来連体形を用います。

また決めるは 정하다 または 결정하다 で表せます。

ㅡ아/어진다

形容詞につけて「〜になる」という意味にする表現です。

瞬時にというより、徐々に変化してそうなるというニュアンスです。

不幸であるという形容詞の 불행하다 につけると「不幸になる」という意味の 불행해지다 となります。

その他

家事は漢字そのままで 가사 とも言えますし、家庭内の仕事という意味で 집안일 とも言います。

좁히다 には選択肢や範囲などを「絞る、狭める」という意味があります。

取り組むは 임하다 であり、似た表現で着手するという 착수하다 があります。

完成文

④推敲を反映し文章を完成

조금이라도 방심하면 스마트폰을 계속 만져 버려서 시간이 순삭된다. 할 일을 중요한 집안일과 취미로 좁히고 또한 각각 얼마나 시간을 들일지 정해서 임하지 않으면 불행해진다.

(少しでも油断するとスマホをダラダラと触ってしまい時間が溶けていく。やる事を重要な家事や趣味に絞り、かつ各々どれくらいの時間で行うかを決めて取り組まないと不幸になる。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました