作文
①日本語の文章を用意
無職だった頃、自分は節約しながらも最低限健康な暮らしをしていると思っていたが、病院で健康診断を受けたところ血圧がかなり低く脂肪も少なめで結構危なかったので、やはり最低限の健康のためにも働く事は大切だ。
②上記を韓国語で作文
무직이었을 때 자신은 절약하면서도 최저한 건강한 삶을 살고 있다고 생각했지만 병원에서 건강 진단을 받았으면 혈압이 꽤 낮고 지방도 적으며 제법 위험했으니까 역시 최저한 건강을 위해서도 일하는 것이 소중하다.
推敲
③作文中の文法の修正や類似表現の調査
〜の頃
「〜の時」を示す ㅡㄹ 때 の他にも、「〜の頃」を示す ㅡㄹ 무렵 という表現があります。
また 무렵 の他にも 시절 を用います。어린 시절 (幼い頃) や 젊은 시절 (若い頃) がよく使われるようです。
また最低限と言いたい時は 최소한 (最小限) を用いるようです。
ㅡ더니
「〜たが、〜たところ」などの意味の ㅡ더니 があります。
根拠や原因を伝えたり直接した経験を回想したりする表現として用いられます。
今回は「診断を受けたところ」を 진단을 받았더니 と表現します。
ㅡㄴ 편
ㅡㄴ 편 で「〜な方、〜する方」という意味です。
前には動詞や形容詞の現在連体形が主につきます。
他の人類に比べた自分の特徴を言う時の「自分は〜する方だ」や、人に助言する時の「〜した方が良い」で用います。
ちなみに体脂肪の事は 체지방 と表します。
중요하다 と 소중하다
重要だという意味の形容詞に 중요하다 と 소중하다 があります。それらの違いについて説明します。
중요하다 (중요=重要) は価値や影響が大きく必要性の高いものに主に使われ、業務、時間、健康などが対象になります。今回はこちらを用います。
一方で 소중하다 (소중=所重) は代替できない尊いものや愛着のあるものに主に使われ、人物、記憶、幸福などが対象になります。
完成文
④推敲を受けて文章を改善
무직이었을 무렵 자신은 절약하면서도 최소한 건강한 삶을 살고 있다고 생각했지만 병원에서 건강 진단을 받았더니 혈압이 꽤 낮고 체지방도 적은 편이어서 제법 위험했으니까 역시 최소한의 건강을 위해서도 일하는 것이 중요하다.
(無職だった頃、自分は節約しながらも最低限健康な暮らしをしていると思っていたが、病院で健康診断を受けたところ血圧がかなり低く脂肪も少なめで結構危なかったので、やはり最低限の健康のためにも働く事は大切だ。)

コメント