こんばんは、えぬじ(애 누지)です。
今回は텐데の意味と使い方について説明します。
意味
意味は「〜するつもりなのに」「〜するはずなのに」です。
推測、後悔、提案などのニュアンスで使われます。
텐데は “터인데” の略であり、터は予定の意味を表します。
未来連体形につくので、主にㄹ 텐데の形で使われます。
例文
아주 바빴을 텐데 왜 일부러 도쿄까지 와 줬어요?
(とても忙しいはずなのになぜわざわざ東京まで来てくれたんですか?)
내가 그때 그녀에게 말을 걸었다면 지금쯤 친해졌을 텐데.
(俺があの時彼女に話しかけていれば今頃仲良くなっていただろうに。)
장래에 도움이 될지 여부에 상관없이 자신이 좋아하는 것을 공부하면 좋을 텐데.
(将来役に立つかどうかに関係なく自分が好きな事を勉強すれば良いのに。)
는데との違い
さて、この텐데は는데と意味が似ている気がしますが、何が違うのでしょうか。
ひとつの捉え方として、텐데は自分の考えや強い気持ちを伝える時に使います。一方で는데は背景の説明や逆説を示す時に使うもので気持ちはあまり関係ないです。
以上が텐데の説明です。

コメント